【スペイン語スラング】アルゼンチン「Cagar」を使った熟語6選!

こんにちは。筆者のチャボンです。

この記事では、アルゼンチンのスペイン語で頻出する「Cagar」の使い方を紹介しています。

アルゼンチンのスペイン語は他の地域と比べてもかなり独特で、単語や発音も慣れないと難しいでしょう。

まずはサッカーアルゼンチン代表のアグエロ選手とメッシ選手の会話をご覧ください。

<チャボン(筆者)の情報>

  • アルゼンチンに1年住んでいたことがある
  • 世界12カ国25都市を訪れた
  • スペイン語学習歴4年

「Cagar」の本来の意味とは全然違う?

アルゼンチンのスペイン語では「Cagar」と言う動詞がよく使われます。

ですが、ここで気をつけなければならないのは、本来の意味とは全く別物だという事です。

本来の意味は「う●こをする」です。ちなみに、これの他の言い方は「Hacer caca.」「Hacer(ir) de cuerpo.」「Evacuar el viento.」があります。あまり覚える必要はありませんが….笑

今回紹介する熟語やフレーズはこれとは一切関係がありません。直訳してしまうと意味のわからないものばかりです。

Cagar を使った熟語・フレーズ6選

では実際に紹介していきます。

1. Cagarle「騙される」

1つ目の「Cagarle」は「騙す」という意味で使われます。

Le presté plata a Hugo, pero no me devolvió. Me cagó.(私はウーゴにお金を貸しました。しかし彼は返してくれませんでした。騙されました。)

類義語:Defraudar, Estafar

2. Cagarse de〜 「死ぬほど〜」(強調)

2つ目の「Cagarse de〜」は「死ぬほど〜」という意味で使われます。何かをより強調したい時に使いましょう。

María me dijo un chiste. Me cagué de reír.(マリアは私にジョークを言ました。私は死ぬほど笑いました。)

Me estoy cagado de frío.(私は死ぬほど寒い。→寒さで凍えている。)

3. Cagar a pedos「叱る」

3つ目の「Cagar a pedos」は「叱る」です。

No estudié mucho y no pude aprobar. Por eso mi papá me cagó a pedos.(私はあまり勉強しなかったので試験に合格できませんでした。なのでお父さんが私を叱りました。→お父さんに叱られました。)

類義語:Retar

4. Cagar fuego「やらかす」

4つ目の「Cagar fuego」は「やらかす」という意味で使われます。

No entrené mucho para el partido, voy a cagar fuego.(試合のためにトレーニングをあまりしませんでした。やらかすかもしれません。)

他には「Morir」の意味で使われることもあります

類義語:Fracasar, Frustrarse, Mandarse una cagada

5. Estar cagándose「漏らしそう」

5つ目の「estar cagándose」は「漏らしそう」という意味で使われます。

(走りながら)Un momento. Me estoy cagando.(ちょっと待って、漏れそう。)

6. Cagar a golpes「攻撃を与える」

6つ目の「cagar a golpes」は「攻撃を与える」という意味で使われます。

¿Te me robaste mi celular? Te voy a cagar a golpes.(私のスマホ盗んだん?しばくで。)

golpesの代わりに「patada(キック)」「piñas、trompadas(パンチ)」を使うこともできます。

まとめ

以上が「Cagar」を使ったアルゼンチンスペイン語の熟語です。これらを覚えてアルゼンチンへ行ってみましょう。きっと驚かれます。

タイトルとURLをコピーしました